Les 22e Rendez-vous du cinéma québécois et francophone Ont été présentés / Presented Feb 4-14, 2016 Un grand merci à tous / Thanks to all
|
The Festival took place at:
OPENING at Evergreen Cultural Centre 1205 Pinetree Way, Coquitlam (Feb. 4, 2016)
Auditorium Jules-Verne, 5445 Baillie, Vancouver (Feb. 5-8)
Alliance Française de Vancouver, 6161 Cambie (Feb. 9, 10 & 16)
SFU's Goldcorp Centre for the Arts, 149 W. Hastings St. Vancouver (Feb. 11-12 & 14)
Studio 16, 1555 W 7th ave, Vancouver (Feb. 13)
We celebrate Coquitlam's 125th Anniversary! OPENING NIGHT Jeudi 4 fév / Thursday Feb. 4, 2016 at Evergreen Cultural Centre 1205 Pinetree Way, Coquitlam |
|
|
|
Soirée d'ouverture / Opening Night - Jeudi 4 février / Feb 4, 2016 7:30 PM: PAUL À QUÉBEC with English subtitles (François Bouvier , Scénaristes : François Bouvier et Michel Rabagliati, Québec, Canada, 2015, 1h38 min), avec François Létourneau, Gilbert Sicotte, Julie LeBreton, Brigitte Lafleur, Myriam Leblanc, Louise Portal. |
|
PROGRAMMES du 5 au 8 fév. / Feb. 5-8, 2016 at Auditorium Jules-Verne 5445 Baillie, Vancouver (at 37th, between Oak & Cambie) |
|
Vendredi le 5 février / Fri. Feb 5, 2016 6:30 PM: LES INDIENS, L'AIGLE ET LE DINDON with English subtitles + 3 short films Le nouveau souffle- Carte postale du Dozois - De face ou de profil Un programme de courts métrages du Wapikoni mobile.
|
|
Vendredi le 5 février / Fri. Feb 5, 2016 8:00 PM: LE MIRAGE with English subtitles (Ricardo Trogi, Québec, Canada, 2015, 1h41 min), avec Louis Morissette, Julie Perreault, Patrice Robitaille, Christine Beaulieu. |
|
Samedi le 6 février / Sat. Feb 6, 2016 2:30 PM: POLICE ACADÉMIE with English subtitles (Stéphanie Verrier, Québec, Canada, documentaire, 1h27) |
|
Samedi le 6 février / Sat. Feb 6, 2016 4:30 PM: LE JOURNAL D'UN VIEIL HOMME (Bernard Émond, Québec, Canada, 2015, 1h22), avec Paul Savoie, Marie-Ève Pelletier, Marie-Thérèse Fortin, Ariane Legault, Patrick Drolet, Daniel Parent |
|
Samedi le 6 février / Sat. Feb 6, 2016 7:00 PM: LE TOUT NOUVEAU TESTAMENT SUPPLEMENTAIRE FEB 11, 2:30 AT SFU's Goldcorp Centre for the Arts, 149 W. Hastings St. Vancouver (Jaco van Dormael, Belgique, France, Luxembourg 2015, 1h53), avec Benoît Poelvoorde, Pili Groyne, Yolande Moreau, Catherine Deneuve, François Damiens, Didier De Neck |
|
Samedi le 6 février / Sat. Feb 6, 2016 9:00 PM: VILLE-MARIE (Guy Édouin, France, 2015, 1h41min) avec Monica Bellucci, Pascale Bussières, Aliocha Schneider, Patrick Hivon, Louis Champagne, Frédéric Gilles. |
|
Dimanche le 7 février / Sun. Feb 7, 2016 3:00 PM: LE COEUR DE MADAME SABALI **EN PRÉSENCE DE RYAN MCKENNA (Ryan McKenna, Québec, 2015, 1h19min) avec Marie Brassard, Francis La Haye, Youssef Camara, Michel Forget, Hugo Giroux, Amadou & Mariam. |
|
Dimanche le 7 février / Sun. Feb 7, 2016 5:00 PM: MAMAN, NON MERCI! (Magenta Baribeau, Quebec, 2015, 1h41min) avec Isabelle Tilmant, Théophile de Giraud, Lucie Joubert, Mélanie Roy, Martin Petit, Mélissa Berniqué, Patricia Delisle, Gerarda Capece, Pierre Dubuc, Véronique Cazot, Claudette Valiquette. |
|
|
|
Dimanche le 7 février / Sun. Feb 7, 2016 7:00 PM: PAUL À QUÉBEC with English subtitles (François Bouvier , Scénaristes : François Bouvier et Michel Rabagliati, Québec, Canada, 2015, 1h38 min), avec François Létourneau, Gilbert Sicotte, Julie LeBreton, Brigitte Lafleur, Myriam Leblanc, Louise Portal. |
|
Lundi le 8 février / Mon. Feb 8, 2016 2:30 PM: LA FAMILLE BÉLIER (Eric Lartigau, France, Belgique, 2014, 1h46 min) avec Louane Emera, Karin Viard, François Damiens, Eric Elmosnino. |
|
Lundi le 8 février / Mon. Feb 8, 2016 5:00 PM: LE BRUIT DES ARBRES (François Péloquin, Québec, Canada, 2015, 1h19) avec Antoine L'Écuyer, Roy Dupuis, Rémi Goulet, Charles-Émile Lafleur, Willia Ferland-Tanguay. |
|
Lundi le 8 février / Mon. Feb 8, 2016 7:00 PM: GUIBORD S'EN VA-T-EN GUERRE (Philippe Falardeau, Québec, Canada, 2015, 1h48) avec Patrick Huard, Suzanne Clément, Irdens Exantus, Clémence Dufresne-Deslières, Sonia Cordeau, Jules Philip, Robin Aubert. |
|
La programmation se poursuit à l'Alliance Française de Vancouver (le 9, 10 et le 16 février) à SFU's Goldcorp Centre for the Arts, (11, 12 & 14 février) et au Studio 16, (13 février) ______ The next screenings are at l'Alliance Française de Vancouver (Feb. 9, 10 & 16) at SFU's Goldcorp Centre for the Arts (Feb. 11, 12 & 14) & Studio 16 (Feb. 13) |
|
|
***
PROGRAMMES 9, 10 16 fév. / Feb. 9, 10 & 16 2016 at Alliance Française 6161 Cambie, Vancouver |
|
|
|
Mardi 9 fév. /Tues. Feb 9, 2016 (w English subtitles) 7:30 pm: LE SOUFFLE DE LA GUERRE CHIMIQUE (Fabienne Lips-Dumas, France, 2015, documentaire). Langues : Français, Anglais, Allemand, Chinois, Néerlandais) . |
|
Mercredi 10 fév. /Wed. Feb 10, 2016 (w English subtitles) 7:30 pm: LA VOIX DE LA KORA (Claudine Pommier, Canada, 2015, documentaire).
|
|
Mardi 16 fév. /Tues. Feb 16, 2016 (w English subtitles) à / at Alliance Française, 6161 Cambie, Vancouver * Événement gratuit, avec membership $3
Événement co-présenté avec / Co-presented with: l'Alliance Française de Vancouver & Réseau-Femmes Colombie-Britannique |
|
|
***
PROGRAMMES 11, 12 & 14 février / Feb 11, 12 & 14 2016 SFU's Goldcorp Centre for the Arts 149 W. Hastings St. Vancouver |
|
Jeudi le 11 février / Thurs. Feb. 11, 2016 10h00 : MATINÉES SCOLAIRES: ASTÉRIX * Formulaire écoles 11 / 12 fev (Louis Clichy, France, Belgique, 2014, 1h26 min) avec Roger Carel, Guillaume Briat, Llorant Deutsch, Bernard Alane, Philippe Morier-Genoud |
|
Jeudi le 11 février / Thurs. Feb. 11, 2016 4:30 PM: FLORIDE with English subtitles (Philippe Le Guay, France, 2015 1h50n) avec Jean Rochefort, Sandrine Kiberlain, Anamaria Marinca |
|
Jeudi le 11 février / Thurs. Feb. 11, 2016 7:00 PM: LES ÊTRES CHERS with English subtitles **EN PRÉSENCE DE ANNE ÉMOND (Anne Émond, Québec, Canada, 2015, 1h42) avec Maxim Gaudette, Karelle Tremblay, Valérie Cadieux, Mickael Gouin, Simon Landry-Desy, Louise Turcot. |
|
Jeudi le 11 février / Thurs. Feb. 11, 2016 9:00 PM: LE JOURNAL D'UNE FEMME DE CHAMBRE with English subtitles (Benoît Jacquot, France, 2015, 1h36) avec Léa Seydoux, Vincent Lindon, Clotilde Mollet, Hervé Pierre, Patrick d'Assumçao, Mélodie Valemberg. |
|
Astérix Le Domaine des Dieux - 12 février, 12h00
|
|
Vendredi le 12 février / Fri. Feb. 12, 2016 3:00 PM: BITCH, LES FILLES ET LA VIOLENCE with English subtitles (Jasmin Roy, Québec, Canada, 2015, 1h06) , Documentaire |
|
|
|
Vendredi le 12 février / Fri. Feb. 12, 2016 4:30 PM: PAUL À QUÉBEC with English subtitles (François Bouvier , Scénaristes : François Bouvier et Michel Rabagliati, Québec, Canada, 2015, 1h38 min), avec François Létourneau, Gilbert Sicotte, Julie LeBreton, Brigitte Lafleur, Myriam Leblanc, Louise Portal. |
|
Vendredi le 12 février / Fri. Feb. 12, 2016 7:00 PM: HOTEL LA LOUISIANE with English subtitles (Michel La Veaux, Québec, 2015, documentaire, 1h29) avec Albert Cossey, Juliette Gréco, Gérard Oberlé, Olivier Py, Robert Lepage. Bande-annonce / official trailer
|
|
Vendredi le 12 février / Fri. Feb. 12, 2016 9:00 PM: BRABANCONNE with English subtitles (Vincent Bal, Belgique, 2015, 2hrs) avec Arthur Dupont, Fabrice Boutique, Liesa Naert. |
|
PROGRAMMES Studio 16 - Samedi 13 février 1555, 7e ave Ouest, Vancouver Entrée libre + carte de membre $3 / FREE ADMISSION + membership card |
|
Samedi le 13 février / Sam. Feb. 13, 2016 1:30 PM: AUTO-PORTRAITS SANS MOI with English subtitles ONFB, 2013, 98 min 9 s Danic Champoux Bande-annonce / official trailer À l'heure des médias sociaux, 50 personnes livrent une part de leur intimité à la caméra et abordent une multitude de sujets, des plus cocasses aux plus graves. Il en ressort une mosaïque humaine qui nous ressemble et célèbre la vie dans toute sa diversité. Œuvre chorale à la forme libre et ouverte, Autoportrait sans moi donne un coup de jeune au documentaire et résonne comme un condensé d'émotions brutes. In an age of social media, 50 people forego their need for privacy and discuss a multitude of personal subjects on camera, ranging from the funny to the heartbreaking. From their stories emerges a human mosaic with which we can all identify, one that celebrates the diversity of life. An atypical, free-form ensemble film, Self(less) Portrait (Autoportrait sans moi) breathes new life into the documentary genre and serves as a fascinating compendium of raw emotions. |
|
Samedi le 13 février / Sam. Feb. 13, 2016 3:00 PM: DROIT COMME UN FI with English subtitles Anne-Marie Rocher, 2015, 57 min Bande-annonce / official trailer L’ONF a produit une série de documentaires, Droit comme un F, sur les causes juridiques des parents et des communautés francophones au pays. La cause juridique CSF/FPFCB est l’une des causes présentées dans l’un des épisodes qui sera présenté au Studio 16 de Maison de la francophonie le 13 février prochain. En 1982, avec l’adoption de l’article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés, la Constitution canadienne reconnaît aux minorités linguistiques le droit à l’éducation dans leur propre langue. Mais les minorités francophones hors Québec font alors face à une dure réalité : les infrastructures nécessaires pour recevoir une éducation française manquent ou sont carrément inexistantes. Des comités de parents décident d’entreprendre des batailles judiciaires contre leur gouvernement provincial pour que leurs droits soient reconnus et respectés. La série documentaire de trois parties Droit comme un F relate six de ces histoires. À travers les témoignages de différents intervenants, la réalisatrice Anne-Marie Rocher met en lumière les enjeux qui les ont motivés à s’engager dans une lutte de longue haleine que plusieurs croyaient perdue d’avance. Si les infrastructures nécessaires à la transmission de la culture, de la langue et de l’histoire sont déficientes, insuffisantes ou inexistantes, quel sera l’avenir de ces minorités francophones? In 1982, when section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms was adopted, the Canadian Constitution gave linguistic minorities the right to be educated in their own language. Yet, as francophone minorities outside Quebec soon came to realize, infrastructures needed for an education in French were lacking or totally nonexistent. Groups of parents decided to launch legal battles to force provincial governments to recognize and respect their rights. The three-part documentary series The Fight For Francophone Rights looks at six of these battles. Through interviews with the players involved, director Anne-Marie Rocher spotlights the issues that have pushed francophones to commit to a long fight that many considered a lost cause. If the infrastructures needed to transmit culture, language and history are lacking, inadequate or nonexistent, what does the future hold for francophone minorities? |
|
Samedi le 13 février / Sam. Feb. 13, 2016 7:00 PM: PIPELINES, POUVOIR ET DÉMOCRATIE with English subtitles Olivier D. Asselin, ONFB, 2015, 1 min 35 s Bande-annonce / official trailer Où est aujourd’hui le pouvoir dans nos démocraties? Documentant la lutte contre les projets d’expansion de l’industrie polluante des sables bitumineux, notamment à travers le mouvement d’opposition à la construction des oléoducs au Québec, le film sollicite notre conscience citoyenne à l’heure des grands enjeux planétaires. The expansion of Canada’s oil sands industry—one of the most polluting on the planet—represents a huge environmental challenge. And, as the documentary Pipelines, Power and Democracy makes clear, when it comes to fossil fuels, political power doesn’t always lie where we think it does. From the hallways of Quebec’s National Assembly, where parliamentary power resides, to the campaigns waged by environmental defence groups and the big media splashes made by some activists, director Olivier D. Asselin follows the journeys of four people who adopt a variety of tactics—showing that it is still possible to effect change. Over the course of two years, Asselin documents the growth of an anti-pipeline movement in Quebec that rekindled a sense of collective purpose and solidarity. The result is a film that urges action at a moment in which our planet’s fragile ecological balance is threatened by those who embrace economic growth at any cost. PRÉCÉDÉ DE / PRECEDED BY : SHORT FILMS PROGRAM : |
|
COURTS MÉTRAGES / SHORT FILMS: AUTO PORTRAITS with English subtitles Claude Cloutier, 2015, 4 min 43 s Entrevue avec Claude Cloutier / Interview with the author Dans ce court métrage d’animation, une Chevrolet Bel Air 1957 interprète une version ironique de la ballade américaine « Que Sera Sera (Whatever Will Be, Will Be) ». La calandre de la vedette devient une bouche enjôleuse, d’où s’échappent les paroles rassurantes de la chanson, tandis qu’un choeur d’automobiles l’accompagne en une chorégraphie spectaculaire. Satire grinçante de la puissance pétrolière, Autos Portraits est une comédie musicale à grand déploiement, dans laquelle le cinéaste et bédéiste chevronné Claude Cloutier (La tranchée, Isabelle au bois dormant) caricature l’insouciance contemporaine face aux périls qui menacent la planète. In this short animated film, a Chevrolet Bel Air 1957 offers an ironic take on the iconic American ballad “Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)”. The Chevy’s bumper transforms into a pair of seductive lips, from which emerge the song’s reassuring lyrics, while a choir of cars performs a breathtaking dance number in the background. A biting satire of our Big Oil-based civilization, Carface is a musical comedy of spectacular proportions, in which acclaimed animator and illustrator Claude Cloutier (The Trenches, Sleeping Betty) pokes at our contemporary insouciance about the environmental perils that threaten the planet. |
|
COURTS MÉTRAGES / SHORT FILMS: SI J'ÉTAIS LE BON DIEU/ IF I WAS GOD with English subtitles Cordell Barker, 2014, 8 min Bande-annonce / official trailer Que feriez-vous si vous découvriez soudain, à l’âge de 12 ans, que vous possédez des pouvoirs comparables à ceux de Dieu? Vous serviraient-ils à faire du bien? Du mal? Un peu des deux? Pour un garçon de septième année dont l’esprit s’évade alors qu’il dissèque une grenouille durant le cours de biologie, les possibilités semblent infinies : disposer du pouvoir de vie et de mort, créer des monstres capables de punir ceux qui le torturent quotidiennement (surtout Augie, assis dans la dernière rangée), mais mieux encore, matérialiser cette journée parfaite avec Lily, l’amour de sa jeune vie. Réalisée par l’animateur sélectionné à deux reprises aux Oscars et collaborateur de longue date de l’ONF Cordell Barker (Le chat colla…, Tombé du ciel), la fantaisiste et grinçante animation Si j’étais le bon Dieu… explore le difficile passage de l’enfance à l’adolescence, ce moment où les pouvoirs de l’âge adulte se rapprochent et sont souvent confondus avec la toute-puissance. S’inspirant de souvenirs d’une journée de septième année particulièrement difficile, Cordell Barker utilise diverses techniques allant de l’animation traditionnelle aux marionnettes animées image par image pour créer un court métrage en 3D d’allure artisanale, aussi imparfaitement humain que l’univers que chacun de nous se façonne. In this short animated film, a Grade 7 boy’s mind starts to wander while dissecting a frog in Biology class. What would you do if you suddenly found yourself charged with God-like powers? Would you use them for good? For bad? Perhaps a little of both? The possibilities seem endless. Oh to have the power to toy with life and death, to create monsters who can punish those who torment him daily, or better yet, to create that one perfect day with Lily, the love of his 12-year-old life! Drawing inspiration from the filmmaker’s own memories and using a variety of animation techniques, from traditional animation to stop-motion puppets and more, this darkly whimsical short explores the difficult gateway between childhood and adolescence, when the approaching power of adulthood is often mistaken for omnipotence. If I Was God is the latest offering from two-time Oscar®-nominated animator (The Cat Came Back, Strange Invaders) and long-time NFB collaborator Cordell Barker. |
|
COURTS MÉTRAGES / SHORT FILMS: DANS LES EAUX PROFONDES/DEEP WATERS with English subtitles Sarah Van Den Boom, ONFB, 2014, 11 min 57 s Bande-annonce / official trailer Trois personnages ont en commun un vécu intime et secret qui semble déterminer leur vie… Three characters have in common a secret and intimate experience which seems to have a strong impact on their life... |
|
COURTS MÉTRAGES / SHORT FILMS: DES ONDES ET DES OMBRES /The Weatherman and the Shadowboxer with English subtitles Randall Lloyd Okita - 2014 Bande-annonce / official trailer
Prix du meilleur court métrage canadien au Festival international du film de Toronto (TIFF) en 2014 GAGNANT - Prix Format Court, Festival du Nouveau Cinema Montreal GAGNANT - Best Experimental, New York Short Film Festival Sélection Officielle Canada’s Top Ten Ce court métrage d’animation de Randall Lloyd Okita présente l’histoire envoûtante de deux frères profondément marqués par un événement dont ils se souviennent différemment. Alliant des images saisissantes à une direction artistique impressionnante, ce film est une ode élégiaque à l’appartenance et à la survie. This short animation presents the haunting story of two brothers who share the scars, though not the memories, of an untold history that has driven them to existential extremes. Combining high-speed camerawork, striking art direction and intricate animation sequences, acclaimed visual artist and filmmaker Randall Lloyd Okita crafts a poetic elegy to connectedness and survival. |
|
PROGRAMMES 11, 12 & 14 février / Feb 11, 12 & 14 2016 SFU's Goldcorp Centre for the Arts 149 W. Hastings St. Vancouver |
|
Dimanche 14 février / Sun. Feb 14, 2016 2:00 PM: Courts métrages TRAVELLING / Short Films Program
|
|
Dimanche le 14 février / Sun. Feb. 14, 2015 5:00 PM: TIMBUKTU with English subtitles (Abderrahmane Sissako, France, Mauritanie, 2014, 1h37) avec Ibrahim Ahmed, Abel Jafri, Toulou Kiki. |
|
CLOSING NIGHT - Dimanche le 14 février / Sun. Feb. 14, 2015 7:00 PM: LES RAYURES DU ZÈBRE (Benoît Mariage, France, Belgique, 2014, 1h20 min ) avecBenoît Poelvoorde, Marc Zinga, Tatiana Rojo. |
|
Événement spécial à l'Alliance française 16 février
|
|
|
Retour à la page d'accueil / Back to homepage | |
*