Festival 2011:

Horaire/ Schedule
Programme officiel du Festival
Billets et réservations

Longs métrages / Long features

10 1/2

À l’origine d’un cri

Deux frogs dans l’Ouest

Funkytown

Gratien Gélinas, un géant aux pieds d’argile

Hollywood et les Indiens

J’ai oublié de te dire

Korkoro/Liberté

La domination masculine

L’Arnacoeur

Le hérisson

Les Fros

Les porteurs d’espoir

L’immortel

Nannerl, la soeur de Mozart

Paris, Je t’aime

Pour toujours, les Canadiens

Tête de turc

The Timekeeper

Tournée

Tromper le silence

Vous n’aimez pas la vérité 4 jours à Guantanamo

Courts métrages / Shorts

Tête de turc

tete de turc

Bora est un jeune garçon d’origine turque qui habite dans la banlieue parisienne. Un jour, provoqué par ses comparses, il lance un cocktail Molotov sur la voiture d’un médecin, qu’il croyait être celle d’un policier. Lorsque la voiture s’enflamme, Bora a des remords. Il court donc secourir l’homme inconscient et prisonnier des flammes. Quelques jours plus tard, l’histoire fait la manchette et le jeune homme qui a eu le courage de sauver le médecin est un héros. Même s’il veut révéler la vérité aux autorités concernant le responsable de l’incident, sa mère et ses proches tentent de le convaincre de garder ses contritions pour lui et ainsi prévenir sa famille de davantage de misère.

The destinies of a 14-year-old teenager, an ER doctor, a cop seeking revenge, a mother who fights for her children, and a man shattered by his wife’s death are henceforth linked together. While the doctor spends several days hovering between life and death, events follow on one after the other and a shockwave catches everyone in its wake.

Auditorium Jules-Verne

5445 Baillie Street, Vancouver

Fri. 25 fév./Fri. Feb.25, 2011

9:15 pm : Tête de turc

Pascal Elbé, France, 2009, 1h27 min. (v.o.f. no subt.), avec Roschdy Zem, Samir Makhlouf, Pascal Elbé.

tete de turc

Programme simple $10 (Tête de turc)

ou /or

Programme double $15 : (7:00 pm: Le hérisson & 9:15 pm: Tête de turc)

S.v.p. toujours préciser les titres désirés / Please always give us the titles for the single/double bill

Options
Titres choisis/Films titles
 

Carte de membre du Festival / Membership card

Vous devez vous procurer votre carte de membre (vous ne l'achetez qu'une seule fois et la présenterez chaque fois que vous viendrez à l'Auditorium)

You must buy your membership card (one time only) and present it for each screening you attend.

x