Soirées de cinéma au Centre de la Francophonie
French films at UBC
7 pm
Entrée libre / free event
at Auditorium Buchanan A-101,
1866 Main Mall, UBC
(parking under the Chan Centre)
http://www.centredelafrancophonie.ubc.ca/en/index.html
Les rois mongols Ven. 19 janv./ Fri. Jan. 19, 2018 7 pm De Luc Picard, Québec, 2017, 1h42, avec : Milya Corbeil-Gauvreau, Henri Picard, Anthony Bouchard, Alexis Guay, Clare Coulter, Julie Ménard. la Montréal, octobre 1970. Quand Manon, 12 ans, apprend que son frère et elle seront bientôt placés en famille d'accueil, elle décide de ne pas se laisser faire. Inspirée par les actes terroristes du mouvement révolutionnaire du FLQ, Manon décide, avec l'aide de ses deux cousins, de prendre en otage une vieille dame pour revendiquer le droit de choisir son avenir. Les quatre enfants et leur prisonnière trouveront refuge à la campagne. Ils s'efforceront de se construire une nouvelle vie, loin des lois et des fausses promesses des adultes. Montreal, October 1970. Twelve-year-old Manon's family is on the verge of collapse; she and her little brother Mimi are about to be placed in Foster Care. Manon is incensed. Inspired by the current political crisis, she comes up with a plan and takes an old woman hostage to demand the right to choose her own future. With the help of her two cousins Martin and Denis, they leave the city with Mimi and the old woman, determined to find refuge where they can all be happy and free. Gripping, tender and moving, Cross My Heart is a vibrant story portraying the weaknesses and betrayals of adulthood as seen through the eyes of children. |
|
|
Retour en bourgogne Vend. 26 janv./ Fri. Jan. 26, 2018 De Cédric Klapisch, France, 2017, 1h54, avec Pio Marmaï, Ana Girardot, François Civil, Jean-Marc Roulot, Yamée Couture, María Valverde. Il y a dix ans que Jean a quitté sa Bourgogne natale pour faire le tour du monde et fonder une famille en Australie. En froid avec son amoureuse, il est de retour chez lui pour assister au décès de son père. Sa soeur Juliette est heureuse de le voir, alors que son frère Jérémie lui reproche son absence. Tous les trois, ils devront décider du sort du vignoble : le vendre afin de se partager l'argent ou commencer les vendanges. Leurs relations évolueront au fil des saisons, tel ce vin qui mûrit au fil du temps. After a 10 year absence, Jean returns to his hometown when his father falls ill. Reuniting with his sister Juliette and his brother Jérémie, they have to re-build their relationship and trust as a family again. In Montreal, one evening when Christmas has fallen during Ramadan, the Muslim fast, the paths of two Algerians cross momentarily, resurrecting a past they thought was long buried. Amokrane, a taxi driver, has fled his home and the festivities on the grounds that it will be a profitable night to work. He picks up Kahina, a young, slightly disoriented professional who is attempting to contact her exhusband to collect her daughter and head for an obscure destination up north. Amokrane recognizes Kahina as his idol, a former pop star in Algeria, who he thought was dead. This sets the stage for the collision of their personal dramas and their solitudes. Through the rear view mirror, Algeria surfaces, reaching into the silence in a procession of shadows and sorrows believed to be buried under the Montreal snow. |
Iqaluit Ven. 9 mars/ Fri. March 9, 2018 Benoit Pilon, Québec, 2017, 1h43 avec Marie-Josée Croze, Natar Ungalaaq, François Papineau, Christine Tootoo, Paul Nutarariaq, Sébastien Huberdeau. Gilles se trouve à Iqaluit au Nunavut six mois par année. Il travaille sur un chantier qui emploie à la fois des Blancs et des Inuits. L'homme s'est lié d'amitié avec Noah et sa famille. En quittant un bar, il est victime d'un terrible accident. Son épouse Carmen débarque de Montréal pour le retrouver. Happée par la lumière et les grands espaces, elle a du mal à s'acclimater. Surtout que cette tragédie n'est peut-être pas due au hasard. En enquêtant, Carmen découvre une part inconnue de son mari et elle fait des rencontres qui risquent de la marquer à jamais. Travelling to the Arctic for the first time, Carmen arrives in Iqaluit to tend to her husband, Gilles, a construction worker who has been seriously injured. Trying to get to the bottom of what happened, she strikes up a friendship with Noah, Gilles' Inuk friend, and realizes they share a similar story. Together, Carmen and Noah head out on the Frobisher Bay - she, looking for answers to her questions; he, trying to stop his son from committing what can't be undone. |
|
Amoura + Q & A with Special guests: Frédérique Rémy and Wanda Jemly. Ven. 23 mars / Fri. March 23, 2017 at 7 pm (Frédérique Rémy, C.-B., 2017, with Englih subtitles). Avec: Wanda Jemly. Synopsis: L’auteure Wanda Jemly est née au Cameroun et y a passé les 16 premières années de sa vie avant de partir vivre en Suisse, puis plus tard, au Canada. Récemment, des nouvelles terribles lui parviennent : une de ses proches âgée de 24 ans vient de mourir à Douala dans des circonstances inexpliquées. Wanda reçoit la nouvelle comme un électrochoc et réalise qu’elle n’a aucune idée de ce que sa vie aurait pu être si elle n’avait jamais quitté son pays d’origine. Elle décide de partir passer quelques semaines au Cameroun pour découvrir ce que vivent les femmes dans cette partie du monde. Avec humour et tendresse, Wanda Jemly nous fait vivre son périple au gré de ses rencontres et à travers son regard tendre et parfois ironique sur la société camerounaise. Author Wanda Jemly was born in Cameroon where she spent the first 16 years of her life before moving to Switzerland, then later to Canada. Recently, she receives terrible news: one of her close acquaintances aged 24 has just died in Douala under unexplained circumstances. Wanda receives the news as an electroshock and realizes that she has no idea what her life could have been had she never left her home country. She decides to go and spend a few weeks in Cameroon in order to discover how women live in this part of the world. Wanda Jemly humorously brings us along on her trip, from encounter to encounter, through her tender and sometimes ironic look on the Cameroonian society |
|
Retour à la page d'entrée / Back to homepage
Mise à jour le 5 mai 2018 |
Content for N
ew Div Tag